-
1 futé
futé, e [fyte]adjective* * *
1.
futée fyte adjectif [personne, animal] wily, crafty péj; [sourire, réponse] craftyce n'est pas très futé — that isn't/wasn't very clever
2.
nom masculin, féminin* * *fyte adj futé, -e* * *A adj [personne, animal] wily, crafty péj; [sourire, réponse] crafty; ce n'est pas très futé that isn't very clever.B nm,f petit futé cunning little devil.————————, futée [fyte] nom masculin, nom fémininhé, petit futé, comment tu l'enlèves maintenant? hey, smarty-pants, now how are you going to get it off again? -
2 futé
fyteadjkess, pfiffig, verschmitztfutéI AdjectifcleverBeispiel: petit futé Schlaumeier masculin -
3 hell
hɛladj1) ( Licht) vif, éclatant2) ( beleuchtet) éclairé3) (fig: aufgeweckt) éveillé, dégourdi, clairvoyant4) ( Klang) clairhellhẹll [hεl]I Adjektiv1 Raum, Wohnung clair(e); Beispiel: es wird hell il commence à faire jour; Beispiel: es bleibt lange/länger hell il fait clair longtemps/plus longtemps3 Stimme, Gesang clair(e)II Adverb(hoch) Beispiel: hell klingen avoir des sonorités aiguës; Beispiel: ihr Gesang tönte hell und klar son chant résonnait haut et clair -
4 Schlauberger
SchlaubergerSchld73538f0au/d73538f0berger ['∫l42e5dc52au/42e5dc52bεrg3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, -> -
5 malin
malin [malɛ̃], maligne, maline (inf) [maliɲ, malin]1. adjective• il est malin comme un singe [adulte] he's a crafty old devil (inf) ; [enfant] he's a crafty little devil (inf)• c'est malin ! oh, very clever!2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
maligne malɛ̃, maliɲ adjectif1) ( intelligent) cleverj'ai eu l'air malin! — iron I looked like a total fool!
2) (colloq) ( difficile)3) ( méchant)4) Médecine [tumeur] malignant
2.
nom masculin, féminin1) ( personne rusée)faire le or son malin — (colloq) to show off
jouer au plus malin — (colloq) to play the wise guy (colloq)
2) Littératurele Malin — Satan, the Devil
••à malin, malin et demi — Proverbe there's always someone who will outwit you
* * *malɛ̃, maliɲ, malin (-igne); malin, -e1. adj1) (= futé) smart, cleverc'est malin! ironique — well done!
Ah c'est malin! Nous voilà enfermés à cause de toi! — Oh, well done! You've got us locked in!
2) (sourire) knowing4) (influence) malign2. nm/ffaire le malin; faire la maligne — to try to be clever
Arrête de faire le malin. — Stop trying to be clever.
* * *A adj1 ( intelligent) [personne, air, esprit] clever; être malin to be clever; il est trop malin pour se laisser prendre he's too clever to be taken in; elle n'est pas bien or très maligne she isn't very bright; j'ai eu l'air malin! iron I looked a right fool○ GB, I looked like a total fool!; c'est malin○! iron very clever!; ce n'est pas (très) malin○ de ta part that wasn't very clever ou bright of you; bien malin celui qui peut me dire a prize for anyone who can tell me;2 ○( difficile) ce n'est pas plus malin que ça that's all there is to it; ce n'est pas bien malin it's not exactly difficult;3 ( méchant) malicious; prendre un malin plaisir à faire to take malicious pleasure in doing; l'esprit malin the Evil One, the Devil;4 Méd [tumeur] malignant.B nm,f1 ( personne rusée) clever person; un petit malin○ ( enfant) a little devil○; iron smart aleck○; regardez-moi ce gros malin○! who's the bright spark○ GB ou the smart one US!; faire le or son malin○ to show off; jouer au plus malin○ to play the wise guy○;à malin, malin et demi Prov there's always someone who will outwit you.elle avait un petit air malin she had a wily ou cunning look about herjouer au plus malin avec quelqu'un to try and outsmart ou outwit somebodytu te crois malin d'avoir copié sur les autres? so you think cribbing from the others was a clever thing to do?4. [malveillant]elle mettait une joie maligne à me poser les questions les plus difficiles she would take a perverse pleasure in asking me the most difficult questionséprouver un malin plaisir à faire quelque chose to experience (a) malicious pleasure in doing something————————, maligne [malɛ̃, iɲ] nom masculin, nom fémininc'est un malin, il trouvera bien une solution he's a bright spark, he'll find a wayalors, gros malin, montre-nous ce que tu sais faire (familier & ironique) OK, wise guy, show us what you can do————————Malin nom masculinle Malin the Devil, the Evil One -
6 air
air [εʀ]1. masculine noun• s'élever dans l'air or dans les airs to rise into the air• vivre or se nourrir de l'air du temps to live on air► de plein air [activité, jeux] outdoor• flanquer or foutre tout en l'air (inf: inf!) ( = jeter) to chuck (inf) it all away ; ( = gâcher) to ruin everything• ce contretemps a fichu en l'air mon week-end (inf) this stupid business has completely messed up my weekend (inf)b. ( = apparence, manière) air• de quoi j'ai l'air maintenant ! (inf) j'ai l'air fin maintenant ! (inf) I look a right fool now (inf)• il n'a l'air de rien, mais il sait ce qu'il fait you wouldn't think it to look at him but he knows what he's doingc. ( = expression) lookd. ( = mélodie) tune ; [d'opéra] aria2. compounds* * *ɛʀ
1.
nom masculin1) ( que l'on respire) airà l'air libre — outside, outdoors
2) (brise, vent)un courant d'air — a draught GB ou draft US
ça fait de l'air — there's a draught GB ou draft US
3) ( autour de la terre) airdans l'air — fig [réforme, idée] in the air
en l'air — [menace, paroles] empty; [projet, idée] vague
envoyer or flanquer quelque chose en l'air — (colloq) to send something flying
tout mettre en l'air — (colloq) ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( faire échouer) to ruin everything
4) ( manière d'être) manner; ( expression) expressionavoir un drôle d'air — to look odd ou funny
avoir un or l'air distingué — to look distinguished
d'un air fâché/désolé — angrily/helplessly
elle a eu l'air fin(e)! — (colloq) she looked a fool!
cela m'en a tout l'air — it seems ou looks like it to me
cela n'a l'air de rien mais — it may not look it, but
5) ( ambiance)6) ( mélodie) tunejouer toujours le même air — lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story
2.
air- (in compounds)Phrasal Verbs:••il ne manque pas d'air! — (colloq) he's got a nerve!
brasser or remuer de l'air — (colloq) to give the impression of being busy
prendre or se donner de grands airs — to put on airs
j'ai besoin de changer d'air — ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else
* * *ɛʀ nm1) (= élément) airprendre l'air (= s'aérer) — to get some fresh air, to get some air
2) (= mélodie) tuneElle a joué un air au piano. — She played a tune on the piano.
3) (= expression) look, airavoir l'air... — to look...
Elle a l'air fatiguée. — She looks tired.
Elle a l'air fatigué. — She looks tired.
avoir l'air de... — to look like...
Il a l'air d'un clown. — He looks like a clown.
avoir l'air de faire — to look as though one is doing, to appear to be doing
avoir l'air de dire que...; Il avait l'air de dire que la pièce n'est pas formidable. — He seemed to be saying that the play isn't much good.
prendre de grands airs — to give o.s. airs
prendre de grands airs avec qn — to give o.s. airs with sb
dans l'air fig — in the air
paroles en l'air — idle words, hot air
l'air de rien (= discrètement) — without any fuss
* * *air nm1 ( que l'on respire) air; l'air marin/de la campagne the sea/country air; le bon air clean air; l'air est vif/pollué the air is bracing/polluted; l'air est confiné it's stuffy; changer or renouveler l'air d'une pièce to let some air circulate in a room; mettre qch à l'air to put sth out to air [lit, tapis]; se promener les fesses à l'air to walk around with a bare bottom; à l'air libre outside, outdoors; faire sécher du linge à l'air to dry one's washing outside; concert en plein air open-air concert; activités de plein air outdoor activities; la vie au grand air outdoor life; on manque d'air ici it's stuffy in here; de l'air! lit let's get some air in here!; ( va-t'en)○ get lost○!; aller prendre l'air to go out and get some fresh air;2 (brise, vent) il y a de l'air ( dans une pièce) there's a draught GB ou draft US; ( à l'extérieur) there's a breeze; il n'y a pas d'air there's no wind; un déplacement d'air a rush of air; un courant d'air a draught GB ou draft US; ça fait de l'air there's a draught GB ou draft US;3 ( autour de la terre) air; jeter qch/tirer en l'air to throw sth/to shoot into the air; rester en l'air to stay in the air; avoir les bras/les pieds en l'air to have one's arms/one's feet (up) in the air; monter or s'élever dans les airs to rise into the air; planer dans les airs to glide into the air; par les airs, par air by air; transport par air transport by air; regarder en l'air to look up; avoir le nez en l'air to daydream; dans l'air fig [réforme, idée] in the air; il y a un virus dans l'air there's a virus going around; en l'air [menace, paroles, promesse] empty; [projet, idée] vague; parler en l'air to speculate; envoyer or flanquer qch en l'air○ to send sth flying; tout mettre en l'air○ ( mettre en désordre) to make a dreadful mess; ( jeter) to chuck everything out; ( faire échouer) to ruin everything; ils ont mis (toute) la maison en l'air○ they made a (dreadful) mess of the house;4 ( manière d'être) manner; ( expression) expression; avec un air résolu/prétentieux in a resolute/pretentious manner; avoir un drôle d'air to look odd ou funny; avoir un air très distingué to look very distinguished; un air bête/intelligent a stupid/an intelligent expression; afficher un air dégoûté/blasé to affect an expression of disgust/of indifference; avec son petit air supérieur/coquin with that superior/mischievous expression of his/hers; d'un air sérieux/triste with a serious/sad expression; d'un air fâché/désolé angrily/helplessly; il y a un air de famille entre vous deux you two share a family likeness; avoir l'air épuisé/heureux to look shattered/happy; elle a eu l'air fin(e)! she looked (like) a fool!; tu as l'air malin maintenant! iron you look a right fool now!; il avait l'air d'un prince he looked like a prince; la maison a l'air d'un taudis the house looks like a slum; leur histoire (m')a (tout) l'air d'un mensonge their story sounds like a lie (to me); cela m'en a tout l'air it seems ou looks like it to me; j'aurais l'air de quoi? I'd look a right idiot!; il n'a l'air de rien mais il… he doesn't look it but he…; il est futé sans en avoir l'air he's sly although he doesn't look it; cela n'a l'air de rien mais it may not look it, but; il a l'air de comprendre he seems to understand; cela a l'air d'être bien/solide it looks good/strong; cela a l'air d'être une usine it looks like a factory; ils n'ont pas l'air de se rendre compte they don't seem to realize; il a l'air de vouloir faire beau it looks as if it's going to be fine ou nice US;5 ( ambiance) un air d'abandon/de déchéance an air of neglect/of decay; il règne un air de fête there's a carnival atmosphere; la réunion avait un air de déjà-vu there was a feeling of déjà-vu about the meeting;6 ( mélodie) tune; l'air d'une chanson the tune of ou to a song; siffler/fredonner un air to whistle/to hum a tune; un air de jazz a jazz tune; un air d'opéra an aria; jouer toujours le même air lit to play the same tune over and over again; fig to come out with the same old story; danser sur un air de tango/valse to dance to a tango/waltz.air climatisé conditioned air; air comprimé compressed air; air conditionné ( système) air-conditioning; ( que l'on respire) conditioned air; air liquide Tech liquid air.il ne manque pas d'air○ he's got a nerve; brasser or remuer de l'air○ to give the impression of being busy; prendre or se donner des grands airs to put on airs; j'ai besoin de changer d'air ( d'environnement) I need a change of scene; ( par agacement) I need to go and do something else.[ɛr] nom masculin"bien sûr", dit-il d'un air guilleret/inquiet "of course," he said, jauntily/looking worriedil avait un air angoissé/mauvais he looked anxious/very nastycette poire a l'air mauvaise, jette-la this pear looks (as though it's) rotten, throw it awayje ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres I wouldn't like (it) to look as though I were ordering him aboutça a l'air d'un ou d'être un scarabée it looks like a beetleça m'a tout l'air (d'être) traduit de l'anglais (familier) it looks to me as though it's been translated from Englishavec son air de ne pas y toucher ou sans avoir l' air d'y toucher, il arrive toujours à ses fins though you wouldn't think it to look at him, he always manages to get his wayl'air de rien (familier) ou de ne pas en avoir (familier) : je me suis approchée, l'air de rien ou de ne pas en avoir, et je lui ai flanqué ma main sur la figure I walked up, all innocent, like, and gave him a slap in the faceça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche it doesn't look much but it's quite a big jobelle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut! (familier) you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!sans en avoir l' air: sans en avoir l'air, elle a tout rangé en une heure she tidied up everything in an hour without even looking busyje suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress!prendre ou se donner des airs to give oneself airsun air de famille ou parenté a family resemblance ou likeness[à l'opéra] ariac'est l'air qui fait la chanson it's not what you say, it's the way you say it4. [qu'on respire] airla pollution/température de l'air air pollution/temperatureair conditionné [système] air-conditioning5. [vent]b. [beaucoup] it's windy today6. [ciel] airprendre l'air [avion] to take off, to become airborne, to take to the air7. [ambiance] atmospherede temps en temps, il me faut l'air du pays natal I need to go back to my roots from time to time————————à air locution adjectivale[pompe] air (modificateur)————————à l'air locution adverbiale————————à l'air libre locution adverbialeau grand air locution adverbiale[dehors] (out) in the fresh air————————dans l'air locution adverbiale————————de l'air locution adjectivale[hôtesse, mal, musée] air (modificateur)————————en l'air locution adjectivale2. [non fondé - promesse] emptyje ne fais pas de projets en l'air when I make a plan, I stick to it————————en l'air locution adverbiale1. [vers le haut] (up) in the airjeter ou lancer quelque chose en l'air to throw something (up) in the aira. [jeter] to chuck something out, to bin somethingb. [gâcher] to screw something up (très familier) -
7 bright spark
bright spark ○ n GB petit/-e futé/-e ○ m/f ; some bright spark iron un petit malin/une petite maligne m/f. -
8 bright
bright [braɪt]1. adjectivea. [colour, light] vif ; [room] clair ; [clothes, flowers] de couleur(s) vive(s) ; [star, eyes] brillantb. [day, weather] radieux ; [sunshine, sun] éclatant• to become brighter [weather] s'éclaircirc. ( = clever) intelligentd. ( = cheerful) joviale. [future, outlook, prospects] brillant• you're up bright and early this morning! tu es bien matinal aujourd'hui !2. compounds• the bright lights of New York les lumières fpl de New York ► bright spark (inf) noun petit (e) futé(e) (inf) m(f)* * *[braɪt] 1.1) ( vivid) [blue, red] vif/vive; [garment, carpet, wallpaper] ( of one colour) de couleur vive; ( of several colours) aux couleurs vives2) ( clear) [sunshine] éclatant; [room, day] clair; [weather] radieux/-ieuse; [sky] lumineux/-euse3) ( shiny) [star, eye, coin, metal] brillant; [jewel] étincelant4) ( clever) intelligent5) ( cheerful) [person, mood] joyeux/-euse; [smile, face] radieux/-ieuse6) ( promising) [future] brillant2.adverb [shine, burn] d'un vif éclat -
9 bright spark
(colloq) noun GB petit/-e futé/-e (colloq) m/f -
10 fin
nf., achèvement, bout ; but ; dénouement ; solution (d'une affaire) ; mort: FIN (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Billième, Compôte- Bauges, Giettaz, Hauteville-Sa.236, Houches, Megève, Montagny-Bozel.026, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be., Praz-Arly, St-Nicolas-Cha., Table, Thônes.004, Trinité), finh (Lanslevillard, Peisey) ; bè < bout> (001). - E.: Laps, Compte.Fra. On en voit pas fin la fin // le bout = ça n'en finit pas: on nê vai pâ l'bè (001).A1) fin dans le temps, fin de la gestation, terme: térmo nm. (Saxel).A2) fin, conclusion, terminaison d'une affaire: DÉFINICHON < définition> nf. (001,003,004, Genève.022,).A3) frontière, limite, territoires fin limite // frontière, limites de territoire, (nombreux ld.): fin nfpl. (003), konfin (Clusaz, Combe-Si.).B1) vt., faire bonne fin, bien tourner, bien réussir, (ep. de qq.): fére bona fin (001), fâre bouna fin (Cordon.083) ; byê / byin fin russi (001 / 083).B2) faire mauvaise fin, mal tourner: fére môvéza fin (001), mâ vrî (001,083), mâ russi (001,083), flâ fin on // d' fin môvé koton <filer fin un // du fin mauvais coton> (001).C1) ladv., à la fin, pour finir, enfin, finalement: à la fin (001,026,228,236), pr abo < par à bout> (001, AMA.).C2) enfin, en un mot, en conclusion, finalement: in définichon (003,004,022), total (001).C3) sans fin, sans arrêt, incessant, ininterrompu: sê / sin fin fin ladv./ladj. (001 / 228).adj., mince, menu, petit, ténu, léger, frêle, (pro.): FIN, FIN-NA / fina, -E (Aillon- J., Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Chambéry.025, Cordon.083, Doucy- Bauges.114, Montagny-Bozel.026, Ste-Reine, Saxel.002, Thônes.004 / Arvillard.228, Chamonix) || fi-nh ms., fî-nh mpl., fino fs., -ê fpl. (St-martin- Porte.203) || f. fi-nna (Lanslebourg) ; PRIN, prin-na (003,026) / PRINMA (001,002,003,004,021,025, 114,228b) / prima (083,203,228a, Samoëns), -E. - E.: Aube, Bête, Bois, Complètement, Finement, Fond, Parcimonieux, Sommet.A1) fin, délicat, joli, (ep. du physique d'une personne) ; fin et finaud: FIN, -NA, -E (001,025, 026) || finè, -ta, -e (ep. d'un jeune homme ou d'une jeune fille) (001, BEA.) ; mijolin, -na, -e (002).A2) fin, délicat, perspicace, sagace, très intelligent, intuitif, diplomate, rusé, subtil, futé ; minutieux, très adroit de ses mains ; très instruit, à l'aise en société aussi bien dans le beau monde que chez les petites gens ; qui connaît les bonnes manières, mais tout en restant d'une très grande simplicité ; diplomate ; subtil: FIN, -NA, -E (001, 003, Marthod).A3) fin, fine, (ep. de l'oreille, de l'ouie): FIN, -NA, -E (001).A4) fin, extrême: FIN, -NA, -E (001,002,003,004).Fra. Tout (à fait) au bout: u fin bè < au fin bout> (001,002).Fra. Tout (à fait) au sommet: u fin fin sonzhon / sanzhon < au fin sommet> (001,003,004 / 002).B1) adv., fin, complètement, à fond, vraiment, pour de bon: FIN, -NA, -E (001,002).Sav. Étre fin prè <être fin prêt // être vraiment prêt (dans les moindres détails)> (001,002).Sav. Étre fin su <être fin saoul // être complètement ivre> (001, 002). - N.1: À St-Martin-Porte et ailleurs également, cet adj. peut précéder un autre adj. pour lui donner une valeur de superlatif affectif ; il s'accorde avec cet autre adj..C1) v., rendre plus fin: aprinmâ (Villards-Thônes), aprêmâ (083). - E.: Étendre (du fumier). -
11 water
♦voorbeelden:dat kan al het water van de zee niet afwassen • rien ne pourra (jamais) laver cette fautehard water • eau calcairehet heilige water • l'eau bénitehoog water • marée hautehoog water hebben • avoir un besoin pressantlaag water • marée basseopen water • eau(x) libre(s)diamant van het zuiverste water • diamant de la plus belle eauhij is bang zich aan (koud) water te branden • il a peur de se mouillerwater bij de wijn doen • mettre de l'eau dans son vinwater naar de zee dragen • 〈m.b.t. tevergeefs werk〉 porter de l'eau à la mer; 〈m.b.t. geschenk〉 offrir des fleurs à un fleuristede planten water geven • arroser les planteszijn water laten lopen • être incontinenthet water liep hem langs de rug • il était en nageer moet nog veel water door de Rijn stromen voor … • il passera de l'eau sous les ponts avant que …het water staat mij aan de lippen • je suis dans les difficultés jusqu'au couhij keek of hij water zag branden • il avait l'air de tomber des nuesonder water staan • être inondéonder water zetten • inondereen schip te water laten • lancer un navire→ link=geld geld -
12 smart
smart [smɑ:t]∎ she's a smart dresser elle s'habille avec beaucoup de chic;∎ to make oneself look smart se faire beau (belle); (for interview etc) bien s'habiller;∎ you look very smart in your new suit vous avez beaucoup d'allure avec votre nouveau costume;∎ the smart set les gens mpl chics, le beau monde(b) (clever) habile, intelligent; (shrewd, resourceful) malin(igne); (quick-thinking) à l'esprit vif;∎ he's a smart lad il n'est pas bête;∎ it isn't smart to break the law ce n'est pas malin de ne pas respecter la loi;∎ it was smart of her to think of it c'était futé de sa part d'y penser;∎ she was too smart for them elle était trop maligne ou futée pour eux;∎ trying to be smart, eh? tu essaies de faire le malin, hein?;∎ don't try to be smart with me n'essaie pas de faire le malin avec moi;∎ that wasn't very smart, was it? ce n'était pas très malin, tu ne trouves pas?;∎ smart businesswoman femme f d'affaires habile;∎ a smart move une sage décision;∎ familiar he's a smart one c'est un malin□ ;∎ familiar all the smart money is on him to win the presidency tous les spécialistes le donnent comme favori aux élections présidentielles□ ;∎ the smart money is on Jenkins for chairman les gens au parfum prédisent Jenkins comme P-DG∎ don't get smart with me! n'essaie pas de jouer au plus malin avec moi!∎ a smart pace une allure vive;∎ that was smart work! voilà du travail rapide!, voilà qui a été vite fait!;∎ look smart! grouille-toi!;∎ smart reprimand réprimande f assez sèche;∎ a smart slap across the face une bonne gifle;∎ give the top a smart tap donnez une bonne tape sur le dessus;∎ give the top a smart pull tirez fort sur le dessus(f) (bomb, weapon) intelligent(a) (eyes, wound) picoter, brûler;∎ her eyes were smarting elle avait les yeux qui piquaient;∎ the onion made her eyes smart les oignons lui piquaient les yeux ou la faisaient pleurer;∎ my face was still smarting from the blow le visage me cuisait encore du coup que j'avais reçu∎ he's still smarting from the insult il n'a toujours pas digéré l'insulte3 adverb(quickly → walk) vivement, à vive allure; (→ act) vivement, promptement4 noun∎ to have smarts en avoir dans le ciboulot;∎ he's pretty low on smarts c'est pas une lumière►► familiar smart alec, smart aleck petit(e) malin(igne)□ mf;smart card carte f à puce;smart card reader lecteur m de cartes à puce ou de cartes à mémoire;smart drug psychotrope m;Computing smart quotes = conversion automatique des guillemets saisis au clavier en guillemets typographiques
См. также в других словарях:
Petit Fute — Petit Futé Le logo du Petit Futé représente un renard, réputé rusé Le Petit Futé est une série de guides touristiques française. Le premier guide a été créé à Nancy en 1976 par deux étudiants de HEC, Dominique Auzias et Jean Paul Labourdette.… … Wikipédia en Français
Petit futé — Le logo du Petit Futé représente un renard, réputé rusé Le Petit Futé est une série de guides touristiques française. Le premier guide a été créé à Nancy en 1976 par deux étudiants de HEC, Dominique Auzias et Jean Paul Labourdette. Leur première… … Wikipédia en Français
Petit Futé — Le logo du Petit Futé représente un renard, réputé rusé Le Petit Futé est une maison d édition éditée par les Nouvelles éditions de l université et imprimé par Aubin à Ligugé[1] … Wikipédia en Français
Le Petit Futé — Petit Futé Le logo du Petit Futé représente un renard, réputé rusé Le Petit Futé est une série de guides touristiques française. Le premier guide a été créé à Nancy en 1976 par deux étudiants de HEC, Dominique Auzias et Jean Paul Labourdette.… … Wikipédia en Français
Le Petit Futé (серия путеводителей) — … Википедия
fute — futal [ fytal ] n. m. • 1916; o. i. ♦ Fam. Pantalon. Des futals. « j y ai filé mon futal » (Renaud). Abrév. FUTE (1981) ou FUT [ fyt ] (1972) . ● futé, futée adjectif et nom (moyen français se futer, échapper au chasseur) Qui joint la malice ou… … Encyclopédie Universelle
futé — futal [ fytal ] n. m. • 1916; o. i. ♦ Fam. Pantalon. Des futals. « j y ai filé mon futal » (Renaud). Abrév. FUTE (1981) ou FUT [ fyt ] (1972) . ● futé, futée adjectif et nom (moyen français se futer, échapper au c … Encyclopédie Universelle
Petit Spirou — Le Petit Spirou Le Petit Spirou Série Scénario Tome Dessin Janry Bruno Gazzotti Dan Verlinden Coloriste Stephane de Becker Éditeur … Wikipédia en Français
Petit spirou — Le Petit Spirou Le Petit Spirou Série Scénario Tome Dessin Janry Bruno Gazzotti Dan Verlinden Coloriste Stephane de Becker Éditeur … Wikipédia en Français
Fute balle — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
Le Petit Paumé — est une association à but non lucratif créée en 1968 et composée d étudiants d EMLYON Business School. Son nom est inspiré de la chanson de Jacques Brel, Les Paumés du petit matin (1962). Le Petit Paumé possède différentes publications : Le… … Wikipédia en Français